Wörterbücher:
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Deutsch
pauker.at
Deutsch
↔
Sprache auswählen
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Bairisch
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Idiom Neutral
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Kalaallisut (Grönländisch)
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Khmer
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirchenlatein
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Türkisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Tegulu
Test do not use
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Wáray-Wáray
Walisisch
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
+
DE
EN
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Vokabeltrainer
Hall of fame
Dialekte
Foren
was ist neu
Deutsch
Deutsche Grammatik
Sprichworte
Diverses
Witze
Verbesserungen
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
.:i
pauker.at Werbung
Wörterbuch download
60 Sprachen
einfach zu benutzen
www.babylon.com
Werbung ausblenden
Deutsch Lern- und Übersetzungsforum
Deutsche Dialekte
Was sind Grundbra und Hördöpfl? Fragen zu verschiedenen Dialekten werden hier behandelt.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
28
apollinaria
30.05.2010
Thüringisch in Deutsch übersetzen!
Kann jemand mir helfen? Mann muss dieses Wort in literarisches Deutsch übersetzen! Ich habe keine Variante, wie man das machen kann (Deutsch ist Fremdsprache für mich). Danke für jede Hilfe! Das Wort: gà à iediitich. Im Kontext ist es so: Ne, un do rüddefen se sich so gà à iediitich (Nein, und da rütteln sie sich so ...)
21067006
Antworten und mehr ...
Lulila
30.05.2010
Bairisch in Deutsch übersetzen.
Kann jemand mir helfen? Man muss diesen Text in die literarische Deutsch übersetzen. Ich weiß nicht, wie. (Deutsch ist für mich eine Fremdsprache). Danke für jede Hilfe!
der Text:
Mit sechs Johrn han i Schui åfangt, da bin i drei Johr bin i bei dereim Freilein gånge un vier Johr bei'm Lehrer. U' ter ...und der Lehrer der håt uns fast - fascht jeed Tåg ham mer geschlågn worn, faast je'n Tåg, wei mer ...wei mer ed hà à ...werd sch Not då håbn rad i - då håd er immer gesågt da han dan siere parad gwen (?), dië Gaassnbuebm ...bei uns e Dorf, uns håd er gsegn und die auße Dorf die håd er eifåch ni gsegn. Jetz had er wieder wieder drååkhemme. Lò mit den hammer dò tua, soweit hammer gwen das mer da'mer diesewei mikhemma da mer da sidn Schüo da aus der Schui khemma had, so weil, weil mer à à ..wegn a Ruggngweh had. Lumpn mit èif.
Wie dr Krië ausbroche is, vierzéhné, bin i ...Sséptember bin i so auf Nußbaum affe khemme, Stern ...då is scho nå dåå, då han i Schoof hiëtn miëssn, unter dr Frië scho hoib um vieré i dr Frie aufsteh, då håb åber nu nu i'd Schui gehn miëssn, da bin i von ...Sséptember bis am Mai hå- sèibm in der Zeit ham mer erscht ham mer aus der Schui khimme, hån i nuë ...hån i nuë i'd Schui geh miëssn. Nå ...hammer då ...weißt doch scho wie's is - mir wi'dwei schlåfed worn, mal ham mr Kih hiëtn miëssn, i un die Tochter då von den Hof, un ...wie mer munter won han da zwei Kië hin gwen, da wà à ns zwiwerin herunken'n Dorf herunter, ais es da wår, dara schlofan wir zwoa.
21066867
Antworten und mehr ...
mars
.
.
DE
EN
IT
FR
SP
>
Re: Bairisch in Deutsch übersetzen.
Ciao Lulila,
schau mal hier:
http://otvet.mail.ru/question/40909075/
LG
21066908
Antworten und mehr ...
Lulila
>
>
Re: Bairisch in Deutsch übersetzen.
Das ist meine Frage dort, eigentlich))... Und dort ist nicht alles übersetzt.. Vielleicht, kann man das ausfürlicher machen?
21066916
Antworten und mehr ...
Aliva
.
DE
D0
EN
IT
>
Re: Bairisch in Deutsch übersetzen.
Hallo Lulila!
Obwohl es nicht so einfach zu übersetzen ist (Mittelbayrisch/Niederbayrisch in starkem Dialekt), versuche ich es mal:
" Mit sechs Jahren fing ich mit der Schule an. Da bin ich drei Jahre bei dem Fräulein Lehrerin gegangen und vier Jahre beim Lehrer.
Und der Lehrer, der hat uns fast - fast jeden Tag sind wir geschlagen worden, weil wir...weil wir es haben...wird schon Not gehabt haben, (wird es schon gebraucht haben), mein ich - das hat er immer gesagt. Da sind dann solche parat gewesen - die Gassenbuben....bei uns im Dorf, da hat er uns gesehen und die aus dem Dorf, die hat er einfach nicht gesehen. Wir sind immer wieder wieder drangekommen. Ja, mit dem haben wir zu tun gehabt. Soweit sind wir gewesen, dass wir nicht mehr mitgekommen sind (im Unterricht) und es war so, dass man dann die Schüler aus der Schule genommen hat, auch weil, weil wir wegen ihm Rückenweh hatten. Lumpen mit elf (?).
Als der Krieg ausgebrochen ist, 14 Jahre war ich, bin ich im September nach Nußbaum gekommen.
Stern....der ist schon nah da. Da musste ich Schafe hüten und in der Früh musste ich schon um halb vier aufstehen. Da musste ich aber nicht in die Schule gehen. Da bin ich von September bis Mai gewesen, solange bis wir aus der Schule kamen. (etwas verworren geschrieben).
Dann sind wir....Du weißt schon wie das ist....als wir einmal Kühe hüten mussten, ich und die Tochter von dem Hof, müde geworden und als wir wieder munter wurden, waren zwei Kühe tot/weg. Da waren sie verärgert im Dorf unten, weil wir schliefen, statt auf die Kühe aufzupassen."
Also liebe Lulila! Es war ziemlich schwierig. Zum Teil habe ich auch nur sinngemäß übersetzt, weil es sehr verworren war.
Ich hoffe, es passt so für Dich.
LG, Eva :-)
21066923
Antworten und mehr ...
Lulila
>
>
Re: Bairisch in Deutsch übersetzen.
Oh, danke, danke, danke! Eva, Sie haben mich gerettet)) Ich könnte das selbst nicht übersetzen! Vielen Dank für die Hilfe :)
Aliva
.
DE
D0
EN
IT
Bitteschön! Nichts zu danken! LG, Eva
30.05.2010 14:49:00
brillant
21066982
Antworten und mehr ...
osita.a
Admin
.
.
DE
SP
01.04.2009
Heute in Spiegel online
http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/0,1518,616380,00.html
In Norddeutschland wird gefeudelt.... :-))
mars
.
.
DE
EN
IT
FR
SP
Ich hab noch nie gefeudelt...ciao Kati...und hier heißt der Feudel > Aufnehmer..;))))
02.04.2009 08:52:06
richtig
La_strega
.
DE
EN
IT
FR
Na klar, was denn sonst...? ;-)))
01.04.2009 12:50:32
brillant
20108794
Antworten und mehr ...
mars
.
.
DE
EN
IT
FR
SP
>
Re: Heute in Spiegel online
Toller Artikel...:)))
Feudeln heißt wischen - interessant..;)
Schiet - das sag ich auch schonmal, obwohl ich südlich von Hannover wohne. Man muss es bloß vermeiden zu sagen, wenn ein Engländer in der Nähe ist.
Das ist mir nämlich mal passiert und da wurde ich ganz entsetzt gefragt, ob ich wüsste, dass das in Englisch kein schönes Wort sei.....
LG
20110427
Antworten und mehr ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
EO
FR
SP
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
>
>
Re: Heute in Spiegel online
Aber Schiet klingt doch eher wie "sheet" als wie "shit"... Hm.
20111513
Antworten und mehr ...
mars
.
.
DE
EN
IT
FR
SP
>
>
>
Re: Heute in Spiegel online
Wahrscheinlich hab ich nicht die korrekte nordische Aussprache...;)
La_strega
.
DE
EN
IT
FR
Seeeeehr wichtige Vokabel. ;-)))
02.04.2009 20:51:37
fast richtig
mars
.
.
DE
EN
IT
FR
SP
Ciao Kati, meine große Tochter wohnt ja bei HH und so kann ich immer mal wieder üben... jetzt weiß ich sogar, was ein Verteiler ist..LG, Margitta ..:)))
02.04.2009 20:32:36
richtig
20111531
Antworten und mehr ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
EO
FR
SP
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
>
>
>
>
Re: Heute in Spiegel online
Wobei... "Schiet" kenne ich aus dem Norden auch eher als Bezeichnung für Scheiße. In Kiel stehen in den Parks immer "Schietbüdelautomaten", für Hundebesitzer. :)
Grüße,
- André
La_strega
.
DE
EN
IT
FR
Ist ja auch meistens so gemeint, klingt nur nicht ganz so "hart". ;-))
02.04.2009 18:51:41
richtig
20111572
Antworten und mehr ...
mars
.
.
DE
EN
IT
FR
SP
>
>
>
>
>
Re: Heute in Spiegel online
Aber André!!! ;)
Da du dieses wichtige Wort kennst, nehmen wir dich auf in unsere Gruppe der Norddeutschlernenden...;)))))
Grüße zurück,
Margitta
20111700
Antworten und mehr ...
Bahiano
.
D3
PT
EN
IT
FR
>
Re: Heute in Spiegel online
...und noch was abgefahrenes aus Hambuich:
"Ich muss noch nach Karstadt, was einholen."
Übersetzung für alle südlich der Elbe:
Ich muss noch
zu
Karstadt, was ein
kaufen
.
;-)
20246265
Antworten und mehr ...
osita.a
Admin
.
.
DE
SP
>
>
Re: Heute in Spiegel online
Das sagt man auch im Ruhrgebiet, allerdings geht man da NACH Aldi HIN :-)). Und man kauft natuerlich ein.
20246278
Antworten und mehr ...
La_strega
.
DE
EN
IT
FR
>
>
Re: Heute in Spiegel online
Das ist aber definitiv
nicht
typisch hamburgisch oder norddeutsch.... ;-)
20246288
Antworten und mehr ...
Bahiano
.
D3
PT
EN
IT
FR
>
>
>
Re: Heute in Spiegel online
Hmm...ist mir aber während meiner sieben Jahre in HH ständig begegnet...
20246317
Antworten und mehr ...
La_strega
.
DE
EN
IT
FR
>
>
>
>
Re: Heute in Spiegel online
Und mir in meiner Zeit dort nie... lustig. Ich glaube, ich habe es in ganz Norddeutschland vielleicht insgesamt drei- bis fünfmal gehört... in meinem fast vierzigjährigen Leben. ;-)
Hier ein ganz witziger Link zu Alltagsausdrücken:
http://www.philhist.uni-augsburg.de/lehrstuehle/germanistik/
Damit der Link funktioniert, bitte das title= am Ende entfernen.
Vielleicht bist du in einer südwestfälischen Enklave gelandet? ;-)))
20246323
Antworten und mehr ...
Bahiano
.
D3
PT
EN
IT
FR
>
>
>
>
>
Re: Heute in Spiegel online
Wie was 40!!!???
Die auf'm Bild ist aber keine dreißig... ;-)
20246330
Antworten und mehr ...
La_strega
.
DE
EN
IT
FR
>
>
>
>
>
>
Re: Heute in Spiegel online
Neeee, das Bild ist ungefähr 2 Jahre alt. Da bin ich sozusagen "um die 35". ;-))
20246336
Antworten und mehr ...
osita.a
Admin
.
.
DE
SP
>
>
>
>
Re: Heute in Spiegel online
einholen ist, wie mir ein Hamburger gerade bestaetigt, ein typischer Ausdruck fuer "da oben".
Allerdings bestreitet er, dass er nach Karstadt geht. Auch nicht nach Aldi...wenn dann ZU.
Bahiano....Schleimer :-))))
20246341
Antworten und mehr ...
La_strega
.
DE
EN
IT
FR
>
>
>
>
>
Re: Heute in Spiegel online
Unglaublich... einholen kenne ich wirklich nicht bzw. nur aus der Theorie.
In meiner "Jugend" war ich viel dort und habe vor gar nicht allzu langer Zeit mal ein paar Monate in Hamburg verbracht (und wohne sonst auch nur 90 km entfernt) und ich habe es nie jemanden sagen hören - es klingt für mich völlig fremd. Aber wenn ihr beide das sagt, muss ich es wohl glauben. ;-))
20246344
Antworten und mehr ...
mars
.
.
DE
EN
IT
FR
SP
>
>
>
>
>
>
Re: Heute in Spiegel online
Buona sera Kati und alle anderen,
der Quasi-Schwiegervater meiner Tochter kommt zwar aus Schleswig-Holstein, aber wohnt ganz nah bei Hamburg und dessen Vater sagt auch "einholen" zu einkaufen.
Ich weiß aber nicht ob er nach oder zu Karstadt geht... ;)
Grüße in den Norden,
Margitta
20253672
Antworten und mehr ...
La_strega
.
DE
EN
IT
FR
>
>
>
>
>
>
>
Re: Heute in Spiegel online
Da kenne ich wohl nur die falschen Hamburger. ;-)
Aber er geht garantiert ZU Karstadt. (Wobei ich mit solchen Behauptungen nach dem "Einholen/Einkaufen-Debakel" vorsichtig sein sollte.) ;-))
20253678
Antworten und mehr ...
mars
.
.
DE
EN
IT
FR
SP
>
>
>
>
>
>
>
>
Re: Heute in Spiegel online
Wie gesagt, der besagte Herr ist über 80 Jahre alt und sagt "einholen".
Sein Sohn, circa 60 Jahre alt, sagt das nicht und dessen Sohn, der 35 Jahre alt ist, auch nicht.
La_strega
.
DE
EN
IT
FR
Na, immerhin etwas Tröstliches. ;-)
31.05.2009 21:04:48
richtig
20253683
Antworten und mehr ...
user_97598
DE
16.02.2009
die is ma ausgronnen...?
hallo, bin gestern in der bim gesessen und da hat einer am telefon diesen ausdruck verwendet, jedoch keine ahnnung was das bedeutet.... Hatt wer eine ahnung?
Lg
20024192
Antworten und mehr ...
stud.ssa Orsetta
.
D0
DE
IT
SP
>
Re: die is ma ausgronnen...?
Wenn es bayerisch sein soll,müsste es " ausgelaufen " bedeuten . Z.B. irgendein Getränk ist ausgelaufen ...
is ma = ist mir
Kannst Du mir auch was verraten ? Was ist " bim"?
20024206
Antworten und mehr ...
osita.a
Admin
.
.
DE
SP
>
>
Re: die is ma ausgronnen...?
Nun, schade, dass fixl keine Antwort gegeben hat, denn mich haette auch interessiert, was die bim ist. Sicher irgendeine Bahn.
Aus "Hochdeutschland" scheint er/sie auch nicht zu kommen, denn er/sie IST gesessen :-).
20108929
Antworten und mehr ...
*fufi*
>
>
>
Servus aus Wien!!
... bei uns in Wien sagt man zur Tramwei :) auch Bim...auf gut Deutsch: Strassenbahn...
an liabn Gruass aus Wean :)
20111672
Antworten und mehr ...
osita.a
Admin
.
.
DE
SP
>
>
>
>
*fufi*
Ah, danke schoen, *fufi*!! An Bahn hatte ich schon gedacht, schoen, dass du es bestaetigst.
LG
20111708
Antworten und mehr ...
*fufi*
>
>
>
>
>
Re: *fufi*
.Bittesehr, gerne,
allerdings.....sitzen wir hier südlich mit sein und nicht mit haben :)
20111712
Antworten und mehr ...
mars
.
.
DE
EN
IT
FR
SP
>
>
>
>
>
>
Re: *fufi*
Ist ja auch logisch, dass die Straßenbahn Bim heißt. Denn wenn es Bim macht, dann kommt die Bahn...;)))
Und gesessen bin ich schon lange nicht mehr in der Bim...;)
20111714
Antworten und mehr ...
*fufi*
>
>
>
>
>
>
>
Re: *fufi*
naja, das könnt ma ja nachholn..dann drehn wir zusammen eine Runde mit der Bim, wir zwei;) und die hat dann gsessn .
*fufi*
Und Wien war außer Rand und Band und jede Straße nahm mich bei der Hand. :-)
28.09.2009 01:47:28
unnötig
20111723
Antworten und mehr ...
osita.a
Admin
.
.
DE
SP
>
>
>
>
>
>
Re: *fufi*
Das dürft ihr gerne tun. Wenn ich zu Hause bin, bin ich auch gesessen und wenn ich dann wieder in der grossen Welt bin, bemühe ich mich, gesessen zu haben :-)
20111717
Antworten und mehr ...
*fufi*
>
>
>
>
>
>
>
Re: *fufi*
Naja, wenn du meinst, dann tu dem so ;)
20111731
Antworten und mehr ...
Bahiano
.
D3
PT
EN
IT
FR
>
>
>
>
>
>
>
Osita.a
...also wenn du gesessen hast, dann im Knast ;-)
20246320
Antworten und mehr ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
EO
FR
SP
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
11.09.2008
Kleine Umfrage
Hallo Leute!
Bitte beantwortet mir meine Frage, es ist sehr wichtig, dass ich von möglichst vielen Leuten eine Antwort bekomme... bitte beantwortet mir die folgenden Fragen, denn es ist für eine kleine, aber wissenschaftliche, Untersuchung:
1)
Ist Deutsch deine Muttersprache?
2)
Sagst du in deinem Heimatdialekt eher
"Wackel nicht! Sabber nicht!"
oder eher
"Wackle nicht! Sabbre nicht!"
?
3)
In welcher Stadt seid ihr aufgewachsen?
Vielen Dank!
- André
19590825
Antworten und mehr ...
stud.ssa Orsetta
.
D0
DE
IT
SP
>
Re: Kleine Umfrage
Das ist ja mal eine nette Frage und sooo leicht zu beantworten:)
Wenn bayerisch als deutsch gilt,dann ist deutsch meine Muttersprache.
Ich sag eher Wackel nicht ,sabber nicht
Ich bin in Loholz aufgewachsen ,Loholz ist in der Nähe von Harthausen :)
19590866
Antworten und mehr ...
mars
.
.
DE
EN
IT
FR
SP
>
Re: Kleine Umfrage
Hallo André
1) Ja
2) "Wackel nicht! Sabber nicht!"
3) Detmold
Hab ich doch gern gemacht....
Salutiiiii,
Margitta
19591081
Antworten und mehr ...
Aliva
.
DE
D0
EN
IT
>
Re: Kleine Umfrage
Guten Morgen Andrè!
1) Deutsch bzw. Bayrisch ist meine Muttersprache.
2) eher "wackel nicht bzw.ned! Sabber nicht bzw.ned!
3)Aufgewachsen bin ich in Fischbach/Inn, zwischen Rosenheim und Kufstein.
LG Eva
19592070
Antworten und mehr ...
Bea
.
DE
IT
EN
FR
>
Re: Kleine Umfrage
1. Ja
2. Wackel/Sabber nich(t).
3. Bremen
LG :-)
19594260
Antworten und mehr ...
La Enai
.
DE
EN
IT
HI
>
Re: Kleine Umfrage
1. ja
2. wackel, sabber
3. Bayreuth
19594395
Antworten und mehr ...
9eor9
.
DE
EN
RU
>
Re: Kleine Umfrage
.
zu 1: ja
zu 2: wackel / sabber
zu 3: Darmstadt
:o) Georg
19594987
Antworten und mehr ...
maluse
.
DE
IT
EN
>
Re: Kleine Umfrage
Ich schließe mich der Mehrheit an:
1. Bayerisch-deutsch als Muttersprache
2. "Wackel nicht! Sabber nicht!"
3. Ravensburg, München, Rosenheim, Esslingen
Lass uns das wissenschaftliche Ergebnis wissen.
LG
19595070
Antworten und mehr ...
nicy76
.
DE
EN
FR
TR
>
Re: Kleine Umfrage
Hi Andre
da helfe ich doch gerne!
1. Ja
2. das erste
3.Kiel
19597913
Antworten und mehr ...
osita.a
Admin
.
.
DE
SP
>
@Vortarulo
1) Ja
2) Wackel nicht (net)! / Sabber nicht (net)!
3) Nähe Heilbronn und Nähe Trier/Koblenz
LG
osita.a
19598283
Antworten und mehr ...
ddee
.
FI
>
Re: Kleine Umfrage
1.ja
2.wackel, sabber
3. in gar keiner! das fleckerl heißt katzendorf und liegt im bezirk feldbach in der steiermark....
lg
ddee
19603653
Antworten und mehr ...
Steffi DU
.
DE
F3
EN
SP
FR
.
>
Re: Kleine Umfrage
1) ja
2) wenn ich es sagen würde dann "Wackel nicht! Sabber nicht!"
3) duisburg
LG
steffi
19607987
Antworten und mehr ...
serena-x
DE
D3
F3
EN
TR
>
Re: Kleine Umfrage
Hallöle!
1) JA
2) Wackle nicht/ Sabber nicht.
(als Schwob sag i eher: Waggl net/Sabbr net)
3)Stutgart
Grüßle:-)
19756306
Antworten und mehr ...
user_47260
DE
IT
SK
EN
>
Re: Kleine Umfrage
1) ja
2) eher WACKEL NICHT, aber eigentlich: WACKL NIAD, bzw. eher SABBER NICHT, aber eigentlich: SABBA NIAD
3) Neumarkt i.d. Oberpfalz/ Bayern
Kann man von der Untersuchung spaeter auch mal was einlesen? Grüsse nach Leipzig!
19763804
Antworten und mehr ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
EO
FR
SP
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
>
>
Re: Kleine Umfrage
Vielen Dank! =)
Ja, also bisher habe ich "nur" eine Karte mit vielen bunten Punkten, aber sie zeigt schon recht deutlich, in welcher Region man was sagt. Die "Wackle!"-Regionen (wie ich sie nenne) sind eigentlich nur in einem Streifen im Norden von Sachsen zu finden, der auch ein bisschen in die umliegenden Gebiete reinragt, und in Teilen der Schweiz bzw. dem südlichsten Süden BaWüs. Vereinzelte rote und grüne Punkte in anderen Teilen Deutschlands sind eventuell vernachlässigbar, weil's nur Einzelfälle sind.
Hier ist die bisherige Karte:
http://en.wikipedia.org/wiki/User:N-true/Maps/Imperativ
Gruß,
- André
19763844
Antworten und mehr ...
mars
.
.
DE
EN
IT
FR
SP
>
>
>
Re: Kleine Umfrage
Interessant...
Wackel und sabber ist ja deutlich in der Überzahl.
19764404
Antworten und mehr ...
Bahiano
.
D3
PT
EN
IT
FR
>
Re: Kleine Umfrage
1) Ja
2) Waggl nedd, sabbr nedd
3) Stuttgart ;-)
19764756
Antworten und mehr ...
user_88580
DE
SC
>
Dialekt: Bern (ch)
.
Dialekt: Bern (ch)
"Häb dì etz schtiù!" = Halt dich jetzt ruhig!
"Hör uuf zablè!" = Hör auf mit Zappeln!
"Dduè nìd söyfèrè! = Sabbre nicht!
.
19800669
Antworten und mehr ...
Stefan
Admin
.
.
DE
EN
>
Re: Kleine Umfrage
1) ja
2) wackel nicht! Sabber nicht! (Waggl net! Sabbr net! - hör uf waggla, ..)
3) Rankweil (A)
19800833
Antworten und mehr ...
Kalastaja
DE
EN
FI
MA
>
Re: Kleine Umfrage
1) Ja, (genauer Oberhessisch, auch Mittelhessisch)
2) "Wackel nicht! Sabber nicht!"
Waggl net! Sabber net"
3) Leun/Lahn
19936721
Antworten und mehr ...
_.KraZy._
DE
EN
LA
FR
UK
>
Re: Kleine Umfrage
1) ja
2) wackel & sabber
3) in Nürnberg, in Amberg i. d. Oberpfalz & in Ganderkesee
lg ;)
19957154
Antworten und mehr ...
user_84943
DE
IT
>
re: Kleine Umfrage
Alsoo .
1) Ja ist meine Muttersprache (Innviertlerisch)
2) Wackel nicht / sabber nicht (wogid ned / söfad ned)
3) Öberösterreich / Innviertel
Ist zwar nicht in Deutschland,
aber trotzdem ganz lustig wie wir dazu sagen ;)
20204860
Antworten und mehr ...
user_88580
DE
SC
06.09.2008
Könnte bitte jemand diese Strophen in den Wiener Dialekt übertragen?
.
Könnte bitte jemand diese Strophen in den Wiener Dialekt übertragen?
Wenn i einmal schlecht aufglegt bin (Ja, ja, der Wein ist gut)
Trinklied, Wiener Lied (1932)
Melodie: Heinrich Strecker (1893 – 1981); Text: Franz Gribitz (1894 – 1969)
Wenn i einmal schlecht aufglegt bin,
dann geh i zu an Freunderl hin.
Der hat mi tröst noch jede Stund,
und bin i krank, macht er mi gsund.
Mir san beinand jahrein, jahraus,
und er begleit mi immer z Haus.
I spar mei Geld für ihn allein,
MeinÂ’ teuren Freund, den Wein.
Ja, ja, der Wein ist guat.
I brauch kan neuen Huat.
I setz den alten auf,
bevor i Wasser sauf.
Wo a greans Kranzerl winkt,
man Wiener Lieder singt,
hör i der Musi zua
bis in die Fruah! Hallo!
2. Mei Lebtag war i für kan Pflanz.
I pfeif auf d Mod und Eleganz,
brauch ka Pomad und kan Parfein –
mei Naserl riecht nur gern an Wein.
I stamm noch aus der alten Zeit.
I bin halt nur für d Gemütlichkeit.
Und sitz i bei an Wein, an kühln,
Da müssen Schrammeln spieln.
Ja, ja, der Wein ist guat ...
.
19565167
Antworten und mehr ...
klogeburt
DE
IT
>
Die letzte strophe ist mir selbst zu schwer.
Wenn ich einmal schlecht aufgelegt bin,
dann gehe ich zu einen Freund.
Der tröstet mich immer, egal wann
und wenn ich krank bin macht er mich gesund.
Wir sind immer beinander
und er begleitet mich immer nach Haus.
Ich spar mein Geld nur für ihn.
Mein teurer(bester) Freund, der Wein
Ja, ja, der Wein ist gut.
Ich brauche keinen neuen Hut.
Ich setzte den alten auf,
bevor ich Wasser trinke.
Wo ein (?)greans Kranzerl(?) winkt,
man Wiener Lieder sing,
höre ich der Musik zu
bis in die Früh.Hallo!
20061308
Antworten und mehr ...
nächste Seite
Diese Box ist unsichtbar
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
X