auf Deutsch
in english
auf Serbisch
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Serbisch
Deutsch
↔
Sprache auswählen
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Bairisch
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Idiom Neutral
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Kalaallisut (Grönländisch)
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Khmer
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirchenlatein
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Türkisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Tegulu
Test do not use
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Wáray-Wáray
Walisisch
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
> Foren
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Vokabeltrainer
Hall of fame
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Werbung ausblenden
Serbisch Lern- und Übersetzungsforum
Serbisch Übersetzungsforum
Bitte keine LIEDERTEXTE, GEDICHTE und sonstige durch URHEBERRECHT geschützte WERKE posten!!! Unterhaltungen Dritter verstoßen gegen die Privatsphäre und werden gelöscht
Gebt an ob ihr M oder W seid und ob der Text an M oder W gerichtet ist.
Haltet Euch an die Spielregeln!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1321
Danijela&Danijel
22:26 14.05.
Bitte
übersetzen
,
wäre
sehr
dankbar
von
w
an
m
:
SOrry
das
ich
erst
jetzt
schreibe
,
hab
momentan
wenig
zeit
weil
ich
in
eine
neue
wohnung
umziehe
und
deswegen
sehr
im
stress
bin
.
wollte
eigentlich
ende
mai
kommen
aber
klappt
nicht
,
im
juni
geh
ich
erstmal
in
die
türkei
um
urlaub
zu
machen
und
nach
skugric
komme
ich
ende
juli
denke
ich
.
wie
war
dein
wochenende
und
was
gibts
neues
bei
dir`
?
21783199
Antworten und mehr ...
xavis7
DE
20.04.2012
Bitte
um
Übersetzung
.
Cao.
Was
heisst
"
Svrkavam
od
gladi
"?
Kann
man
das
übersetzen
mit
"
ich
sterbe
vor
Hunger
"?
21781999
Antworten und mehr ...
Nordlicht
15.04.2012
Allgemeine
Fragen
eines
Neulings
...
Hallo,
bin
neu
hier
und
beschäftige
mich
seit
kurzem
mit
der
serbischen
Sprache
.
Ich
habe
eine
gute
Freundin
,
die
in
Serbien
geboren
wurde
.
Sie
kennt
Serbisch
nur
mit
lateinischen
Buchstaben
. D
ie
meisten
iPhone
Vokabeltrainer
/
Wörterbücher
nutzen
kyrillische
Buchstaben
.
Ist
dies
in
Serbien
regional
unterschiedlich
?
Ich
habe
ein
Lernprogramm
"
kroatisch
"
gefunden
. D
abei
habe
ich
festgestellt
,
dass
einige
Wörter
offenbar
vom
serbischen
abweichen
.
Personen
=
osobe
(kroatisch),
lica
(serbisch).
Meine
Freundin
meint
,
die
Sprache
wäre
Serbokroatisch
,
auf
die
Frage
,
ob
Serbisch
mit
Kroatisch
identisch
ist
.
Sind
die
beiden
Sprachen
nur
sehr
eng
verwandt
?
Würde
halt
für
sie
gerne
ein
wenig
Serbisch
lernen
und
dies
gerne
am
iPhone
.
Viele
Grüße
Nordlicht
21781676
Antworten und mehr ...
West&SouthSlav
.
SR
DE
EN
SK
CS
15.04.2012
➤
Re:
Allgemeine
Fragen
eines
Neulings
...
- D
as
Kyrillische
gehört
auf
jeden
Fall
zur
serbischen
Sprache
.
Heut
zu
Tage
wird
es
auch
meist
überall
verwendet
.
Früher
(
und
z
.T.
heute
)
war
/
ist
es
tatsächlich
so
,
dass
man
in
bestimmten
Regionen
(Nordserbien:
Vojvodina
)
mehr
die
lateinische
Schrift
verwendet
hat
.
Vor
den
90-
ern
aber
,
hat
man
im
gesamten
Serbien
mehr
die
lateinische
Schrift
gebraucht
als
heute
.
- "
Osobe
"
heißt
auf
sebisch
auch
"
Personen
" :-)
-
Ja
sie
sind
sehr
eng
miteinander
verwandt
.
21781690
Antworten und mehr ...
West&SouthSlav
.
SR
DE
EN
SK
CS
15.04.2012
➤
Hier
habe
ich
einen
alten
Beitrag
von
mir
kopiert
:
Serbisch
ist
eine
(süd)
slawische
Sprache
und
ist
mit
anderen
Südslawischen
Sprachen
(sehr,
sehr
eng
mit
kroatisch
,
bosnisch
,
montenegrinisch
;
zudem
noch
mit
slowenisch
,
mazedonisch
und
bulgarisch
)
verwandt
.
Außerdem
ähnelt
sie
noch
anderen
slawischen
Sprachen
,
wie
z
.B.
slowakisch
,
tschechisch
,
polnisch
,
russisch
etc
.
Hier
sind
noch
weitere
genaue
Infos
zum
Thema
Serb
-
Kroatisch
B
/K/S,
usw
.:
Serbokroatisch
/
Kroatoserbisch
: D
iese
Bezeichnung
ist
heute
nicht
mehr
üblich
,
die
Amtsprache
in
Serbien
ist
serbisch
und
in
Kroatien
kroatisch
. D
as
was
einst
als
serbokroatisch
bezeichnet
wurde
,
kann
man
heute
mit
BKS
(bosnisch/bosniakisch,
kroatisch
,
serbisch
/montenegrinisch)
zusammenfassen
,
diese
Sprachen
ähneln
sich
so
sehr
,
dass
sich
alle
(meist)
problemlos
verständigen
können
.
Serbokroatisch
war
die
offizielle
Staats
-
und
Hauptverkehrssprache
im
ehem
.
Jugoslawien
...
demnach
wird
sie
heute
in
allen
Nachfolgestaaten
(
in
Bosnien
,
Serbien
,
Kroatien
und
Montenegro
sowieso
-
aber
auch
in
Slowenien
und
Mazedonien
,
denn
dort
lernten
es
viele
in
der
Schule
)
verstanden
.
Allerdings
existierten
schon
vor
dem
Zerfall
verschiedene
Sprachbezeichnungen
...
zeitweise
gab
es
die
westliche
(
in
Hr
,
BiH
)
und
die
östliche
(
in
Sr
,
CG
,
BiH
)
Variante
des
Serbokroatischen
,
danach
gab’s
zwei
offizielle
Varianten
(serbokroatisch,
kroatoserbisch
)
und
regionale
Ausdrücke
(bosnisch-herzegowinisch,
montenegrinisch
)...
BKS:
BKS
liegen
näher
beieinander
als
einige
D
ialekte
im
Deutschen. D
ie
STANDARDsprachen
basieren
alle
auf
einem
D
ialekt
(=
Štokavisch
),
genauer
gesagt
ist
es
sogar
ein
Unterdialekt
vom
Štokavischem
,
welcher
als
Neuštokavisch
bezeichnet
wird
.
In
Serbien
,
Montenegro
und
Bosnien
wird
das
Štokavische
(
kommt
vom
Fragewort
was
što
,
bzw
.
šta
)
mit
Unterdialekten
(z.B.
torlakisch
in
Südost
-Serbien)
gesprochen
,
in
Kroatien
gibt
es
noch
das
Kajkavische
(
vom
Fragewort
kaj
)
und
das
Čakavische
(
vom
Fragewort
ča
).
Parallel
dazu
sind
natürlich
noch
zahlreiche
lokale
Mundarten
vorhanden
. D
er
gesamte
südslawische
Sprachraum
bildet
ein
ununterbrochenes
Dialektkontinuum,
d
.h.
dass
an
den
Grenzregionen
Übergangsdialekte
zum
Slowenischen
(
kroatischer
kajkavischer
Dialekt),
Bulgarischen
und
Mazedonischen
(
serbischer
torlatikscher
Dialekt)
existieren
.
Auch
wenn
der
Verständigungsgrad
mit
zunehmender
D
istanz
abnimmt
,
und
die
Sprecher
an
den
jeweiligen
Endpunkten
z
.T.
extreme
Schwierigkeiten
haben
einander
zu
verstehen
,
lassen
sich
innerhalb
dieses
Kontinuums
keine
klaren
Trennlinien
ziehen
.
Wobei
es
im
zentral
gelegenen
BKS
Sprachgebiet
-
welches
früher
als
serbokroatisches
Sprachgebiet
bezeichnet
wurde
,
und
in
der
Slawistik
unter
dem
Begriff
"Diasystem"
bekannt
ist
- (fast)
keine
Verständigungsprobleme
gibt
.
Neben
den
o
.g. D
ialekten
gibt
es
noch
verschiedene
Aussprachevarianten
,
das
Ijekavische
,
Ikavische
und
Ekavische
. D
as
hängt
mit
dem
alten
slawischen
"jat-Laut"
zusammen
,
der
im
Ijekavischen
durch
ein
"
ije
" / "
je
",
im
Ikavischen
durch
ein
"
i
"
und
im
ekavischen
durch
ein
"
e
"
ersetzt
wurde
. D
emnach
heisst
Milch
auf
ijekavisch
(
langer
Jat
)
mlIJEko
,
auf
ekavisch
mlEko
und
auf
ikavisch
mlIko
,
ein
anderes
Bsp
.
wäre
die
Farbe
weiss
:
bijelo
,
belo
,
bilo
.
Weitere
Beispiele
(
kurzer
Jat
)
sind
die
Wörter
"
Lied
":
pjesma
,
pisma
,
pesma
oder
"
Glaube
":
vjera‚
vira
,
vera
.
In
Bosnien
-Herzegowina,
Montenegro
und
Kroatien
wird
hauptsächlich
ijekavisch
(
in
Teilen
Kroatiens
auch
ikavisch
),
und
in
Serbien
wird
fast
nur
ekavisch
gesprochen
.
Allerdings
wird
die
serbische
Sprache
-
ganz
offiziell
-
in
eine
ekavische
und
ijekavische
Form
unterteilt
,
ijekavisches
Serbisch
ist
z
.B.
in
BiH
-
wo
es
drei
Amtssprachen
gibt
(BKS) -
im
Gebrauch
,
zudem
ist
die
serbische
Schriftsprache
(
die
u
.a.
von
Vuk
Stefanović
Karadžić
kodifiziert
wurde
)
auf
der
štokavisch
-
ijekavischen
D
ialektbasis
entstanden
.
Obwohl
der
Grundwortschatz
bei
allen
Sprachen
meistens
identisch
ist
,
liegt
der
grösste
Unterschied
doch
im
Vokabular
.
In
BiH
ist
das
alles
etwas
komplizierter
,
denn
da
kreuzen
sich
die
Sprachen
.
Vereinfacht
kann
man
sagen
,
dass
das
Bosnische
/
Bosniakische
mehr
Turzismen
enthält
und
dass
da
eher
das
"
h
"
betont
wird
,
z
.B. "
leicht
" (bosn:
lahko
,
sr
/
hr
:
lako
).
Beim
Kroatischen
und
Serbischen
gibt
es
sehr
viele
(
mehrere
tausend
)
verschiedene
Wörter
. D
och
nicht
wenige
ähneln
sich
,
wie
beispielsweise
die
Wörter
"
richtig
" (sr:
tačno
,
hr
:
točno
), "
überhaupt
" (sr:
uopšte
,
hr
:
uopće
)
oder
"
wer
" (sr:
ko
,
hr
:
tko
),
ausserdem
verstehen
viele
Menschen
-
nicht
nur
,
aber
vor
allem
über
30
-
Jährige
die
sich
an
YU
erinnern
-
mehrere
Ausdrücke
,
ein
typisches
Bsp
.
dafür
ist
"
Brot
" (sr:
hleb
,
hr
:
kruh
,
ijekavisches
sr
:
hljeb
). D
azu
kommt
noch
dass
man
viele
Wörter
,
wie
z
.B. "
Apotheke
" (sr:
apoteka
,
hr
:
ljekarna
-
>
"
heilen
"
sr
:
lečiti
,
hr
:
liječiti
)
ableiten
kann
. D
as
Serbische
besteht
auch
aus
vielen
Internationalismen
,
z
.B. "
Musik
" (sr:
muzika
,
hr
:
glazba
).
Weitere
D
ifferenzen
sind
noch
z
.T.
beim
Suffix
des
Infinitivs
,
wie
z
.B.
bei
"
diskutieren
" (sr:
diskutovati
,
hr
:
diskutirati
),
und
bei
den
Buchstaben
"
h
","
k
"
und
"
v
"
vorhanden
,
z
.B. "
kochen
" (sr:
kuvati
,
hr
:
kuhati
), "
Ohr
" (sr:
uvo
,
hr
:
uho
),
oder
"
Chemie
" (sr:
hemija
,
hr
:
kemija
).
Natürlich
liegt
hier
auch
einiges
an
der
Morphologie
...
und
manche
abweichende
Wörter
sind
auch
hier
wieder
regionalbedingt
.
Nun
zur
Rechtschreibung
,
im
Serbischen
schreibt
man
die
Fremdwörter
so
wie
man
sie
spricht
,
z
.B. "
New
York
" (sr:
Njujork
,
hr
:
New
York
). D
esweiteren
gibt
es
Unterschiede
in
der
Futurbildung
(
Futur
I
).
Beispiel
: "
Ich
werde
dir
etwas
schicken
" (sr:
poslaću
ti
nešto
,
hr
:
poslat
ću
ti
nešto
).
Zudem
ist
es
im
Serbischen
gebräuchlicher
die
Sätze
mit
"
da
"
und
"
Präsens
–
Infinitiv
"
zu
bilden
,
z
.B.: "
Ich
muss
noch
nachdenken
" (sr:
Moram
još
da
razmislim
,
hr
:
Moram
još
razmisliti
),
oder
"
Morgen
werde
ich
losfahren
" (sr:
Sutra
ću
da
krenem
,
hr
:
Sutra
ću
krenuti
),
jedoch
sind
gerade
im
Serbischen
beide
Satzkonstruktion
korrekt
.
Zusätzlich
stimmen
beim
Serbischen
und
Kroatischen
einige
wenige
Zahlwörter
nicht
immer
überein
. D
ann
wird
das
Serbische
noch
mit
dem
kyrillischen
und
lateinischen
Alphabet
geschrieben
,
wohingegen
im
Kroatischen
und
Bosnischen
nur
die
lateinische
Schrift
verwendet
wird
.
Unterm
Strich
kann
man
festhalten
,
dass
sich
die
D
ialektgrenzen
nicht
immer
nach
den
Volksgruppen
richten
...
so
kann
es
passieren
dass
sich
die
D
ialekte
innerhalb
einer
Sprache
mehr
voneinander
unterscheiden
als
von
den
anderen
(Standard)Sprachen. D
as
soll
aber
nicht
darüber
hinwegtäuschen
dass
BKS
soziolinguistisch
drei
Sprachen
sind
,
die
sich
künftig
noch
weiter
auseinanderentwickeln
werden
...
21781691
Antworten und mehr ...
angii
DE
SR
09.04.2012
hallo
ihr
lieben
..
wünsch
euch
frohe
ostern
.....
kann
mir
bitte
jemand
diesen
satz
übersetzen
....
vielen
dank
schon
jetzt
..
lg
angela
Weil
nur
du
ein
Lächeln
in
mein
Gesicht
zaubern
kannst
.
21781305
Antworten und mehr ...
ertu
SK
CS
DE
SR
SQ
09.04.2012
➤
Re:
hallo
ihr
lieben
..
wünsch
euch
frohe
ostern
.....
Bin
zwar
keine
Serbin
,
aber
probiere
mal
,
wenn
was
nicht
passt
bitte
korigieren
,
ich
moechte
mich
auch
noch
in
der
Sprache
verbessern
... :)
jer
samo
ti
znas
da
stavis
osmijeh
na
moje
lice
...
lg
Ertu
Fledermaus
kleine Korrektur: osmeh statt osmijeh = kroatisch
10.04.2012 12:26:53
Kommentar ohne Bewertung
21781320
Antworten und mehr ...
Lucio
08.04.2012
ich
bin
der
klügste
Ich
habe
bereits
im
Wörterbuch
gesucht
.
Kann
mir
bitte
jemand
"
klügste
"
übersetzen
.
D
anke
im
Voraus
.
21781277
Antworten und mehr ...
West&SouthSlav
.
SR
DE
EN
SK
CS
08.04.2012
➤
Re:
ich
bin
der
klügste
Ich
bin
der
(aller)klügste.
Ja
sam
(naj)pametniji.
21781284
Antworten und mehr ...
Lucio
07.04.2012
Anzeigen
ich
will
serbisch
lernen
,
weil
ich
versteh
dich
sowieso
nicht
21781276
Antworten und mehr ...
West&SouthSlav
.
SR
DE
EN
SK
CS
08.04.2012
➤
Anzeigen
Ich
will
serbisch
lernen
,
weil
ich
versteh
'
dich
(sowieso)
nicht
.
=
Hoću
da
naučim
srpski
,
zato
što
te
(
tako
i
tako
)
ne
razumem
.
21781283
Antworten und mehr ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
B
Ђ
Љ
Њ
Ћ
Џ
Б
Г
Д
Ж
З
И
К
Л
М
П
У
Ф
Ц
Ч
Ш
E
H
T
Š
Ž
Ć
Č
Đ
Ä
Ö
Ü
ß
в
ђ
љ
њ
ћ
џ
б
г
д
ж
з
и
к
л
м
п
у
ф
ц
ч
ш
е
н
т
š
ž
ć
č
đ
ä
ö
ü
X